חפש באתר
שם:
אימייל:
זכרון לראשונים - ראובן ירון | מאת:מערכת קתרזיס

 
   


זכרון לראשונים

ראובן ירון

1924-2014

ראובן ירון היה אחד מגדולי החוקרים בעולם של המשפט הרומי, וכן של המשפט העברי המקראי והתלמודי ומשפט מדינות המזרח הקדום, במאה העשרים. הוא נולד בוינה בשנת 1924 ועלה לארץ ישראל בשנת 1939. היה בוגר המחזור הראשון של הפקולטה למשפטים באוניברסיטה העברית. בשנות החמשים למד לתואר שלישי באוניברסיטת אברדין בסקוטלנד ואחר כך באוניברסיטת אוכספורד, כשהוא עובר ממקום למקום בעקבות מורו ומדריכו פרופ׳ דוד דאובה (1909-1999). כדאובה, כן ירון היה חוקר לא רק של המשפט הרומי אלא גם של המשפט המקראי והתלמודי ומשפט עמי המזרח הקדום, ואין צורך לומר שהוא קרא את המקורות למשפטים אלה בלשונות המקור.

לאחר קבלת הדוקטוראט באוכספורד, הוא לימד שנה אחת
(7-1956) באוניברסיטה של אברדין. בשנת 1957 חזר לירושלים והתמנה למשרה בפקולטה למשפטים של האוניברסיטה העברית. בשנת 1968 עלה לדרגת פרופסור מן המנין. על צדדים שונים של פעילותו באוניברסיטה העברית ובכמה ממוסדות המדינה ימצא הקורא פרטים במאמר לכבודו שכתב תלמידו לשעבר, פרופסור מרדכי ראבילו, שאנו מפרסמים כאן, ברשותו, בתרגום עברי. אפשר להוסיף לכך כי בשנים 1990-1992 שימש ירון גם כגנז המדינה. הוא היה פעיל גם בתנועת החרות ובליכוד, ובבחירות הגורליות בשנת 1977 היה מועמד (במקום לא ריאלי) ברשימת הליכוד לכנסת.

ספריו ומאמריו הרבים (שחלק מהם אפשר למצוא ברשימת פרסומים באותו גיליון של Israel Law Review שבו פורסם מאמרו של ראבילו) מעידים על היקפם הבלתי רגיל של מחקריו. נציין לדוגמא את ספרו העברי המשפט של מסמכי יב, ירושלים 1961; ואת ספריו האנגלים מבוא למשפט של הפפירוסים הארמיים, אוכספורד 1961, ו­- חוקי אשנונה, מהדורה שניה, ירושלים 1988.

 

אנו מביאים כאן את מאמרו של פרופ׳ ראבילו בתרגום עברי, ואחריו שני מאמרים של ראובן ירון שהוא תרגמם מאנגלית וכלל אותם באסופת מאמריו מחקרים במשפט רומי, ירושלים תשכ״ח/1968.

המאמר הראשון דן במונח הרומי vitae necisque potestas – ״השלטון על חיים ומוות״ – שמבטא את זכותו של אב המשפחה הרומי על בנו. ירון מפרש כאן לראשונה מה משמעות ״חיים״ בהקשר זה, והוא עושה זאת בעזרת ידיעותיו הרחבות במשפט של עמי המזרח ובמשפט המקראי. כאן באה ההשוואה למקורות משפט שונים מאלו של העולם הרומי ומסייעת לו לפרש בטוי הנראה סתום במקצת במבט ראשון. סדנא דראעא חד הוא.

המאמר השני דן בפירוט רב בספרו של ואלטר זלב (Walter Selb) על החיבור המשפטי הידוע בשם ״ספר החוקים הסורי­-רומי״, שנכתב בשלהי המאה החמשית לסה״נ, ככל הנראה ביוונית, אך שרד בתרגום לסורית (וללשונות מזרחיות אחרות). מאמר הבקורת של ראובן ירון מהווה תרומה של ממש למחקר על חיבור חשוב זה. (למהדורה מדעית של חיבור זה, עם תרגום לגרמנית ופירוש, ר'Walter Selb, Hubert Kaufhold, Das Syrisch-Römische Rechtsbuch, I-III,
Vienna 2002).

 

 

 

חזור

כל הזכויות שמורות לאתר קתרסיס Copyright © 2006 בניית אתרים  EKDesign